POLÍTICA DE TRATAMIENTO Y
PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

Securitas Consulting , eine eingetragene Gesellschaft mit Steuernummer 900.620.136-8 in Bogota D.C. (Kolumbien), stellte diese Datenschutzerklärung dar. Diese Datenschutzerklärung stimmt mit Artikel 15 der kolumbianischen Verfassung, Gesetz 1581/2012 und Verordnungen 1377/2013 und 886/2014, sowie anderen Vorschriften website die die Erhebung und Verwendung personenbezogener Daten regeln, überein. Datenschutz hat für Securitas Consultingeinen besonderen Stellenwert.).

Diese Datenschutzerklärung ist ein Bestandteil der auf der Website veröffentlichten Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) und wird zur Kenntnis von allen unseren Nutzer gebracht. Securitas Consulting Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (im Folgenden: „betroffene Person“) beziehen, z.B. Name, Adresse, E-Mail-Adressen, Nutzerverhalten.Die betroffenen Personen, die der Verarbeitung ihrer personenbezogener zustimmen, sind für uns sehr wichtig. Deshalb möchten wir, dass Sie sich sicher fühlen und die folgenden festgelegten Rechte und Garantien kennen.

1. Generalidades

In Übereinstimmung mit der Verpflichtung, dass Securitas Consulting de garantizar el adecuado tratamiento y protección de los datos personales, la Firma  implementa un Sistema de Gestión para el Tratamiento y la Protección de Datos Personales (SG-TDP) y se compromete con esta Política.

Corresponde tanto a las directivas de la Firma, como a sus trabajadores y contratistas, observar y cumplir las órdenes e instrucciones que imparta la organización respecto al tratamiento de los datos de carácter personal cuya divulgación o indebido uso pueda generar un perjuicio a los Titulares de Datos Personales (en adelante también «Titulares”).

Die Zusammenarbeit zwischen Securitas Consulting und den Empfängern dieser Richtlinie ist es wichtig, die Einhaltung der Rechte auf Privatsphäre zu gewährleisten hábeas data y a la protección de datos personales.

Der Datenschutz in Bezug auf Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer und die Erbringung von Dienstleistungen schließt den Schutz personenbezogener Daten des Personalwesens ein, wobei die Rechte und Garantien von Arbeitnehmern und Dienstleistern gewährleistet sind.

〉Securitas Consulting verfügt über Vorgänge für den Fall eines Verlusts oder einer drohenden Gefährdung von Datenbeständen und Datenbanken, insbesondere im Zusammenhang mit den personenbezogenen Daten der Firma. Daher verpflichten sich die Mitarbeiter der Firma bei der Untersuchung, Analyse und Beweissicherung von Sicherheitsvorfällen.

Der Verantwortliche im Sinne der Datenschutzgrundverordnungen ist:

Firma

Stadt

Adresse

Telefon

Erste Email

SECURITAS CONSULTING S.A.S.

Bogotá, D.C.

Cra. 13 No.  79 – 30

+57 313 488 67 71

contacto@securitasconsulting.com.

Securitas Consulting ist ein Unternehmen, das sich der Rechtsberatung und der Beratung zur Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz widmet. Die Erhebung und Verarbeitung personenbezogener Daten ist an unsere Arbeit gebunden, um unsere Dienstleistungen effizient zu erbringen. 

Die Datenbanken von Securitas Consulting werden so lange aufbewahrt, wie dies zur Erfüllung des Unternehmenszwecks, der gesetzlichen Vorgaben und anderen Vorschriften zur Aufbewahrung von Dokumenten erforderlich ist. Die Überwachung, Verwaltung und Aktualisierung dieser Datenbanken erfolgt ständig gemäß den festgelegten Verfahren, um die Qualität, Sicherheit und Vertraulichkeit der personenbezogenen Daten zu gewährleisten.

Das Gebiet von Compliance und Risikomanagement Unsere Compliance-Abteilung ist für den angemessenen Schutz personenbezogener Daten verantwortlich und daher zuständig für die Bearbeitung von Anträgen, Anfragen und Beschwerden von betroffenen Personen, die ihr Recht auf Auskunft, Aktualisierung, Berichtigung, Einschränkung der Verarbeitung, Löschung, Widerspruch oder Widerruf einer Einwilligung ausüben. Zu diesem Zweck können sie sich Compliance und Risikomanagement Email contacto@securitasconsulting.com..

Con  base  en  las  anteriores  consideraciones, que  fundamentan  el tratamiento y la protección  de datos personales por la Firma, se formulan las siguientes disposiciones, que son de obligatorio cumplimiento para los destinatarios de esta Política.

2. Definiciones

〉Autorización: Die natürliche Person, deren Daten gesammelt und verwendet werden.

〉Base de datos personales: Die Verarbeitung von Daten, wobei die Weitergabe an Dritte stattfindet. Eine Weitergabe von persönlichen Daten an Dritte findet grundsätzlich nicht statt.

〉Cesión de datos: Die natürliche oder juristische Person, die alleine oder gemeinsam mit Dritten die Verarbeitung personenbezogener Daten im Auftrag des Verantwortlichen ausführt.

〉Custodio de la base de datos: Vorgänge und technische Verfahren automatisierter oder nicht automatisierter Art, die mit personenbezogenen Daten durchgeführt werden, wie z. B. das Erheben, das Erfassen, die Speicherung, die Aufbewahrung, die Nutzung, die Weitergabe, die Veränderung, die Sperrung und die Löschung von Daten.

〉Dato personal: Vorherige, ausdrückliche und informierte Zustimmung der betroffenen Person zur Verarbeitung personenbezogener Daten.

〉Dato personal sensible: Dabei handelt es sich um eine besondere Kategorie besonders geschützter personenbezogener Daten, denn es geht unter anderem um Gesundheit, Geschlecht, politische Zugehörigkeit, Rasse oder ethnische Herkunft, biometrische Fingerabdrücke, die zum persönlichen Vermögen der Person gehören und erhoben werden können. Nur mit die ausdrückliche und informierte Zustimmung des Eigentümers und in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.

〉Encargado del tratamiento: Dabei handelt es sich um die natürliche oder juristische Person, öffentliche oder private Stelle, die allein oder gemeinsam mit anderen die Verarbeitung personenbezogener Daten im Auftrag des Verantwortlichen durchführt.

〉Fuentes accesibles al público: Se refiere a aquellas bases de datos personales cuya consulta puede ser realizada por cualquier persona y que puede incluir o no el pago de una contraprestación a cambio del acceso a tales datos. Tienen esta condición de fuentes accesibles al público las guías telefónicas y los directorios sectoriales, entre otras, siempre y cuando la información se limite a datos personales de carácter general.

〉Hábeas data: Grundrecht jeder Person auf Kenntnis, Aktualisierung, Berichtigung und/oder Löschung der in öffentlichen oder privaten Datenbanken erfassten und/oder verarbeiteten Informationen und personenbezogenen Daten gemäß den Bestimmungen des Gesetzes und anderer anwendbarer Vorschriften.

〉Principios para el tratamiento de datos: Hierbei handelt es sich um die grundlegenden Regeln rechtlicher und/oder rechtswissenschaftlicher Natur, die die Verarbeitung personenbezogener Daten leiten und auf deren Grundlage Maßnahmen und Kriterien festgelegt werden, um den möglichen Konflikt zwischen dem Recht auf Privatsphäre und dem Recht auf Privatsphäre zu lösen hábeas data, den Schutz personenbezogener Daten und das Recht auf Auskunft.

〉Responsable del tratamiento: Es ist die natürliche oder juristische Person öffentlicher oder privater Natur, die personenbezogene Daten erhebt und über den Zweck, den Inhalt und die Verwendung der Datenbank für deren Verarbeitung entscheidet.

〉Titular del dato personal: Es handelt sich um die natürliche Person, deren Daten verarbeitet werden. Bei juristischen Personen gilt selbstverständlich, dass der Name gesetzlich geschützt ist.

〉Tratamiento de Datos: Alle Vorgänge und technischen Verfahren automatisierter oder nicht automatisierter Natur, die im Zusammenhang mit personenbezogenen Daten ausgeführt werden, wie z. B. die Erhebung, Aufzeichnung, Speicherung, Aufbewahrung, Nutzung, Verbreitung, Änderung, Sperrung und Löschung usw.

〉Usuario: Es ist die natürliche oder juristische Person, die ein Interesse an der Verwendung personenbezogener Daten hat.

〉Violaciones de las medidas de seguridad de los datos personales: Será considerado incidente de seguridad aquella situación que implique una violación de las medidas de seguridad de la Firma para proteger los datos personales entregados para su custodia, así como cualquier otra conducta que constituya un tratamiento inadecuado  de  datos personales en contravía de lo dispuesto en esta Política o de lo señalado en la Ley. Todo incidente de seguridad que comprometa los datos personales en poder de Securitas Consulting müssen dem Bereich gemeldet werden Compliance und Risikomanagement.

3. Objeto

Der Zweck dieser Datenschutzerklärung ist die Regelung für die geeignete Verwendung personenbezogener Daten, die von Securitas Consulting im Rahmen seines Unternehmenszwecks erhoben, verarbeitet und gespeichert werden.

Die Regeln dieser Datenschutzerklärung stimmen mit Artikel 15 der kolumbianischen Verfassung, Gesetz 1581/2012 und Verordnungen 1377/2013 und 886/2014, sowie anderen Datenschutzvorschriften in Bezug auf die Gewährleistung des Schutzes der Privatsphäre, die Ausübung von hábeas data , den Schutz personenbezogener Daten und das Recht auf Information.

3.1. Verarbeitung und Verwendungszweck der personenbezogenen Daten

Bei der Ausübung der Geschäftstätigkeit der Securitas Consultingwerden personenbezogenen Daten gemäß dieser Datenschutzerklärung erhoben, verwendet, gespeichert und verarbeitet, um die folgenden Zwecke zu erfüllen:

Personalmanagement

Verwaltung den Beziehungen mit Dienstleistern

Marketing und Kundenbeziehungen

3.2. Medidas de seguridad

Bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, die den Regelungen dieser Richtlinie unterliegen, Securitas Consulting ergreift physische, technologische, informationstechnische und administrative Sicherheitsmaßnahmen entsprechend dem Risiko, das sich aus der Kritikalität der verarbeiteten personenbezogenen Daten ergeben kann.

4. Ámbito de aplicación de esta Política

Diese Datenschutzerklärung gilt für die Verarbeitung personenbezogener Daten innerhalb Kolumbien sowie für die Weitergabe personenbezogener Daten in Länder, die ein angemessenes Datenschutzniveau bieten, sofern die ausdrückliche Genehmigung der betroffenen Person für die Datenverarbeitung vorliegt. Jedoch findet eine Weitergabe von persönlichen Daten an Dritte grundsätzlich nicht statt. 

Die Grundsätze in dieser Datenschutzerklärung gelten für alle personenbezogenen Datenbanken, die sich im Besitz der Firma befinden. Alle Abläufe von Securitas Consulting, die mit der Verarbeitung personenbezogener Daten verbunden sind, stimmen mit diesen Grundsätzen überein.

5. Destinatarios de esta Política

Diese Datenschutzerklärung ist verbindlich für folgende Adressaten:

Gesetzliche Vertreter und Geschäftsführer der Firma.

Mitarbeiter der Firma, die mit der Verwaltung und Verarbeitung personenbezogener Daten betraut sind.

Auftragnehmer und Dienstleistungsanbieter, die die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen von Verträgen durchführen.

Alle anderen gesetzlich vorgesehenen Adressaten.

Verantwortung für die ordnungsgemäße Verarbeitung personenbezogener Daten innerhalb  Securitas Consulting Es steht an der Spitze aller Arbeitnehmer und Manager der Organisation, im Falle einer übergreifenden Politik für das gesamte Unternehmen.

6. Principios rectores del tratamiento de datos personales

Der Schutz personenbezogener Daten bei Securitas Consulting unterliegt folgenden Grundsätzen, die mit den entsprechenden internationalen Vorschriften, dem kolumbianischen Gesetz und der Rechtsprechung des kolumbianischen Verfassungsgerichts übereinstimmen.

6.1. Principio de libertad o de autorización del Titular

Personenbezogene Daten dürfen nur mit vorheriger, ausdrücklicher und informierter Einwilligung der betroffenen Person verarbeitet werden. Personenbezogene Daten dürfen nicht ohne die Einwilligung der betroffenen Person erhoben, verarbeitet oder weitergegeben werden, es sei denn, es liegt eine gesetzliche oder gerichtliche Anweisung vor.

6.2. Principio de legalidad

Die Verarbeitung personenbezogener Daten in Kolumbien ist geregelt und daher müssen die damit verbundenen Abläufe und die Adressaten dieser Datenschutzerklärung die gesetzlichen Vorschriften beachten. 

6.3. Principio de finalidad

El tratamiento de datos personales debe obedecer a una finalidad legítima, que será  informada de manera concreta, precisa y previa al Titular para que este exprese su consentimiento informado.

6.4. Principio de veracidad o calidad

Die erhobenen personenbezogenen Daten müssen wahrheitsgemäß, vollständig, genau, überprüfbar, verständlich und auf dem neuesten Stand sein. Unvollständige oder irreführende Daten dürfen nicht verarbeitet werden.

6.5. Principio de transparencia

En el tratamiento de datos personales se garantizará el derecho del Titular a obtener y conocer del responsable  y/o encargado del tratamiento, en cualquier momento y sin restricciones, información acerca de la existencia de datos que le conciernen.

6.6. Principio de pertinencia y proporcionalidad

Bei der Erhebung personenbezogener Daten muss der Zweck der Verarbeitung und/oder der Datenbank berücksichtigt werden. Die Erhebung personenbezogener Daten, die in keinem Verhältnis zu dem Zweck steht, ist streng verboten.

6.7. Principio de acceso y circulación restringida

Personenbezogene Daten werden nur im Rahmen des Zwecks und nach der Einwilligung der betroffenen Person verwendet und dürfen daher nicht zugänglich gemacht, übertragen oder an Dritte weitergegeben werden.

Los datos personales bajo custodia de la Firma no estarán disponibles en Internet o en cualquiera otro medio de divulgación masiva, salvo que el acceso sea técnicamente controlable y seguro, y  para brindar un conocimiento restringido solo a los Titulares o terceros autorizados, conforme a lo dispuesto en la Ley y los principios que gobiernan la materia.

6.8. Principio de limitación temporal del tratamiento

Sobald der Verwendungszweck der personenbezogenen Daten erschöpft ist, stellt die Firma ihre Verwendung ein und ergreift daher die entsprechenden Sicherheitsmaßnahmen für diesen Zweck.

Bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Firma richtet sich die Dauer der Speicherung der Daten nach dem Verwendungszweck. Sobald der Zweck, zu dem die Daten erhoben wurden, erschöpft ist, werden sie vernichtet bzw. zurückgegeben oder gemäß den gesetzlichen Vorschriften aufbewahrt.

6.9. Principio de seguridad

La Firma adoptará las medidas de seguridad física, tecnológicas y/o administrativas que sean necesarias para garantizar los atributos de integridad, autenticidad y confiabilidad de los datos personales. Securitas ConsultingJe nach Klassifizierung personenbezogener Daten werden je nach Fall hohe, mittlere oder niedrige Sicherheitsmaßnahmen ergriffen, um Verfälschung, Verlust, Offenlegung, Abfrage, Verwendung oder unbefugten oder betrügerischen Zugriff zu verhindern.

6.10. Principio de confidencialidad

Alle Personen, die mit der Verarbeitung personenbezogener Daten befasst sind, sind verpflichtet, die Vertraulichkeit dieser Daten zu wahren und zu schützen. Für die Mitarbeitenden von Securitas Consulting bleibt diese Pflicht auch nach Beendigung des Vertragsverhältnisses mit dem Unternehmen in Kraft. Die Firma setzt in ihren Vertragsverhältnissen entsprechende Datenschutzklauseln ein.

7. Derechos de los Titulares de Datos Personales

Sie haben gegenüber uns folgende Rechte hinsichtlich der Sie betreffenden personenbezogenen Daten. Die betroffenen Personen, deren personenbezogenen Daten in den Datenbanken der Firma gespeichert sind, haben nach den kolumbianischen Verfassung und Gesetze folgende Rechte.

El ejercicio de estos derechos será gratuito e ilimitado por parte del Titular, sin perjuicio de disposiciones legales que regulen su ejercicio.

El ejercicio del hábeas data, expresado en los siguientes derechos, constituye una potestad personal y será ejercido por el Titular del dato de manera exclusiva.

7.1. Derecho de autorizar el tratamiento de los datos personales

La recolección, tratamiento y circulación de datos personales se llevarán a cabo con estricto cumplimiento de la libertad de los Titulares, entendida como la decisión voluntaria e informada del Titular de permitir que se traten sus datos personales. En desarrollo del principio del consentimiento informado, el Titular tiene derecho a  otorgar su autorización, por cualquier medio que pueda  ser objeto de consulta posterior, para el trato de sus datos personales por Securitas Consulting.

Nur in den gesetzlich vorgesehenen Ausnahmefällen ist diese Einwilligung nicht erforderlich. In diesen Fällen ist die Einwilligung der betroffenen Person zwar nicht nötig, jedoch müssen die Grundsätze dieser Datenschutzerklärung und gesetzlichen Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten betrachtet werden.

7.2. Derecho de acceso

Este derecho comprende la facultad del Titular de obtener toda la información respecto de sus propios datos personales, sean parciales o completos, del tratamiento aplicado a los mismos, de la finalidad del tratamiento, la ubicación de las bases de datos que contienen sus datos personales, y sobre las comunicaciones y/o cesiones realizadas respecto de ellos, ya sean estas autorizadas o no.

7.3. Derecho de actualización

Sie haben ein Recht auf unverzügliche Berichtigung und/oder Vervollständigung ihrer personenbezogenen Daten gegenüber dem Verantwortlichen, wenn die Sie betreffenden verarbeiteten personenbezogenen Daten unrichtig oder unvollständig sind.

7.4. Derecho de rectificación

Este derecho comprende la facultad del Titular de modificar los datos que resulten ser inexactos, incompletos o inexistentes.

7.5. Derecho de suprimir o cancelar la información

Sie können die Löschung Ihrer bei uns gespeicherten Daten verlangen, wenn die Daten für die Zwecke, für die sie erhoben oder verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig sind oder die Verarbeitung gegen die gesetzlichen Vorschriften verstößt. Dieses Recht auf Löschung gilt nicht, soweit die Verarbeitung zur Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Information; zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung; aus Gründen des öffentlichen Interesses; oder zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen erforderlich ist.

7.6. Derecho de revocar la autorización del tratamiento de los datos personales

Sie haben das Recht Ihre einmal erteilte Einwilligung jederzeit uns gegenüber zu widerrufen mit der Folge, dass wir die auf dieser Einwilligung beruhende Datenverarbeitung für die Zukunft nicht mehr fortführen dürfen. Es sei denn, es handelt sich um gesetzlich vorgesehene Ausnahmen.

7.7. Derecho de oposición

Die betroffene Person hat das Recht, sich der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu widersetzen, außer in den Fällen, in denen dieses Recht aufgrund gesetzlicher Vorschriften nicht anwendbar ist oder weil es allgemeine Interessen verletzt, die die individuellen Interessen überwiegen.

7.8. Derecho a presentar consultas, quejas o reclamos

Sie haben das Recht sich bei einer Aufsichtsbehörde zu beschweren. Die betroffene Person hat das Recht, bei der Aufsichtsbehörde für Industrie und Handel (SIC: Superintendencia de Industria y Comercio) oder bei der zuständigen Behörden Beschwerden und Klagen einzureichen sowie Maßnahmen für den Schutz ihrer personenbezogenen Daten zu ergreifen. Securitas Consulting wird den Anforderungen der zuständigen Behörden in Bezug auf die Rechte der betroffenen Personen nachkommen.

8. Deberes de la Firma como responsable del tratamiento de datos personales

Wenn Securitas Consulting oder einer der Adressaten dieser Datenschutzerklärung als Verantwortlicher für die Verarbeitung der personenbezogenen Daten tätig sind, müssen sie die gesetzlichen Vorschriften achten und folgenden Pflichten erfüllen:

Die betroffene Person jederzeit die vollständige und wirksame Ausübung des Rechts auf Zugang zu den perzonebezogenen Daten gewährleisten. hábeas data.

Eine Kopie der jeweiligen Einwilligung der betroffenen Person nach den gesetzlichen Vorschriften anzufordern und aufzubewahren.

Die betroffene Person muss ordnungsgemäß über den Zweck der Datenerhebung und die Rechte, die ihr aufgrund der erteilten Einwilligung zustehen, informiert werden.

Die Informationen unter den erforderlichen Sicherheitsbedingungen aufzubewahren, um ihre Verfälschung, ihren Verlust, ihre Abfrage, ihre Verwendung oder ihren unbefugten oder betrügerischen Zugriff zu verhindern.

Sicherstellen, dass die Informationen, die dem Datenschutzbeauftragte zur Verfügung gestellt werden, wahrheitsgemäß, vollständig, genau, aktuell, überprüfbar und verständlich sind.

Die Informationen zu aktualisieren und dem Datenschutzbeauftragte rechtzeitig alle neuen Entwicklungen in Bezug auf die zuvor übermittelten personenbezogenen Daten mitzuteilen.

Die Informationen zu berichtigen und den Datenschutzbeauftragte entsprechend zu informieren.

Suministrar al  encargado del tratamiento, según el caso, únicamente datos cuyo tratamiento esté previamente autorizado.

Den Datenschutzbeauftragte zu verpflichten, die Sicherheits- und Datenschutzbedingungen einzuhalten.

Anfragen und Ansprüche zu bearbeiten, die gemäß den in dieser Datenschutzerklärung und im Gesetz gestellt werden.

Verfahren einzuführen, die die Einhaltung des Gesetzes und insbesondere die Bearbeitung von Anfragen und Ansprüchen der betroffenen Personen gewährleisten.

Den Datenschutzbeauftragte zu informieren, falls bestimmte Informationen von der betroffenen Person in Frage gestellt sind, sobald die Anforderung eingereicht wurde und das entsprechende Verfahren noch nicht abgeschlossen ist.

Die betroffene Person über die Verwendung ihrer personenbezogenen Daten zu informieren.

Informar a la autoridad de protección de datos cuando se presenten violaciones a los códigos de seguridad y existan riesgos en la administración  de la información de los Titulares.

Cumplir las  instrucciones  y  requerimientos que imparta la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC).

9. Procedimiento de hábeas data damit die Inhaber ihre Rechte ausüben können

In der Entwicklung der Verfassungsgarantie von hábeas data bezüglich der Rechte des Inhabers auf Zugang, Aktualisierung, Berichtigung, Löschung und Widerspruch, Securitas Consulting adopta el siguiente procedimiento y establece las siguientes recomendaciones para realizar una solicitud adecuada:

9.1. Procedimiento:

El Titular acreditará esta condición mediante el envío de la copia del documento de identidad, que podrá suministrar por medio físico o digital. En  caso de que el Titular  esté representado por un tercero deberá allegarse el respectivo poder.

Der Antrag auf Ausübung eines der vorgenannten Rechte muss schriftlich gesendet oder über E-mai gestellt werden. Der Antrag auf Ausübung der vorgenannten Rechte kann an die Hauptadresse der Compliance und Risikomanagement contacto@securitascosulting.com. Asimismo Securitas Consulting können physische und/oder digitale Formate für die Ausübung der Rechte haben hábeas data.

9.2. Solicitud:

Der Antrag auf Ausübung eines der oben genannten Rechte muss die folgenden Informationen enthalten:

Nombre del Titular del dato personal y, de ser el caso, de sus representantes.

Antrag auf Auskunft, Zugang, Aktualisierung, Berichtigung, Löschung, Widerspruch oder Widerruf der Einwilligung. In jedem Fall muss der Antrag hinreichend begründet sein, damit die Firma den Fall bearbeiten kann.

Adresse oder E-Mail der betroffenen Person.

Nachweisen, die den Antrag vollständigen.

Unterzeichnung des Antrags.

Si faltare alguno de los requisitos aquí indicados, la Firma así lo comunicará al interesado dentro de los cinco (5) días siguientes a la recepción de la solicitud para que los mismos sean subsanados, procediendo entonces a dar respuesta a la solicitud de hábeas data presentada. Si transcurren dos (2) meses sin que presente la información requerida, se entenderá que se ha desistido de la solicitud.

Innerhalb von zwei (2) Tagen nach dem vollständigen Eingang des Antrags teilt Securitas Consulting mit, dass der Antrag bearbeitet wird. In der entsprechenden Datenbank wird der Status des laufenden Verfahrens mit dem folgendem Hinweis gekennzeichnet: "Anforderung eingegangen".Reclamo en trámite”.

Die Firma beantwortet die Anträge innerhalb von zehn (10) Tagen, wenn es sich um eine Anfrage handelt, und innerhalb von fünfzehn (15) Tagen, wenn es sich um eine Beschwerde handelt.

Ist es im Falle einer Beschwerde nicht möglich, innerhalb von fünfzehn (15) Tagen zu antworten, wird die betroffene Person über die Gründe für die Verzögerung und das Datum, an dem die Beschwerde bearbeitet wird, informiert, wobei diese Frist acht (8) Tage nach Ablauf der ersten fünfzehn (15) Tage nicht überschreiten darf.

Securitas Consulting speichert die Anträge von den betroffenen Personen sowie die Antworten der Firma auf diese Anträge.

Para acudir a la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) en ejercicio de las acciones legales  contempladas para los Titulares o interesados, se deberá agotar previamente el trámite de consultas y/o reclamos anteriormente descrito.

10. Registro central de bases de datos personales

Securitas Consulting, como responsable del tratamiento de datos personales bajo su custodia, dispone de un registro central en el cual relaciona cada una de las bases de datos contenidas en sus sistemas de información. Y a cada base de datos le asigna un número de registro.

De manera periódica se registran, para efectos de cumplimiento y auditoría, los cambios surtidos en las bases de datos personales. La ocurrencia e historial de los incidentes de seguridad que se presenten contra alguna de las bases de datos personales custodiadas por la Firma son documentados en un registro central.

11. Prohibiciones

Diese Datenschutzerklärung schließt folgende Verbote und Strafen für den Fall der Nichteinhaltung ihrer Vorschriften ein.

〉Securitas Consulting verbietet den Zugang, die Verwendung, die Verwaltung, die Weitergabe, die Mitteilung, die Speicherung und jede andere Verarbeitung personenbezogener Daten ohne die Einwilligung der betroffenen Person.

Die Nichteinhaltung dieses Verbots durch die Mitarbeiter der Firma gilt als schwere Verfehlung, die zur Beendigung des Arbeitsverhältnisses führen kann, unbeschadet etwaiger rechtlicher Maßnahmen.

Die Nichteinhaltung dieses Verbots durch Lieferanten und Dienstleistern der Firma wird als schwerwiegender Grund für die Beendigung des Vertragsverhältnisses betrachtet, unbeschadet etwaiger rechtlicher Maßnahmen.

〉Securitas Consulting verbietet die Bearbeitung von personenbezogenen Daten von Kindern und Minderjährigen.

12. Transferencia internacional de datos

Eine Weitergabe von persönlichen Daten an Dritte innerhalb oder außerhalb Kolumbiens findet grundsätzlich nicht statt. Wobei die Weitergabe von personenbezogenen Daten in Länder, die kein angemessenes Datenschutzniveau bieten, streng verboten ist. Als sichere Länder gelten solche, die den von der Aufsichtsbehörde für Industrie und Handel (SIC: Superintendencia de Industria y Comercio) festgelegten Standards entsprechen.

In Ausnahmefällen, in denen die betroffene Person zuvor informiert wird, ist die Firma befugt, personenbezogene Daten ins Ausland zu übermitteln, sofern die betroffene Person ihre Einwilligung gegeben hat. Der Zweck der Weitergabe, der im Zusammenhang mit der Tätigkeit von Securitas Consultingstehen muss, wird die betroffenen Personen zuvor mitgeteilt.

Bei der internationalen Weitergabe personenbezogener Daten unterzeichnet die Firma vor der Übermittlung oder dem Empfang der Daten die Vereinbarungen, die sie zur Regelung der Verpflichtungen und Aufgaben der beteiligten Parteien für zweckmäßig hält.

Die abgeschlossenen Vereinbarungen müssen mit den Vorschriften und Grundsätzen der vorliegenden Datenschutzerklärung sowie mit den geltenden Rechtsvorschriften und der Rechtsprechung zum Schutz personenbezogener Daten übereinstimmen.

13. Entrega de datos personales a las autoridades competentes

Wenn die Behörden Securitas Consulting el acceso y/o entrega de datos de carácter personal contenidos en cualquiera de sus bases de datos, se verificará la legalidad de la petición, la pertinencia de los datos solicitados en relación con la finalidad expresada por la autoridad y se documentará la entrega de la información personal solicitada. A su vez, se garantizará que la información entregada cumpla con todos sus atributos (autenticidad, confiabilidad e integridad) y se advertirá sobre el deber de protección que se debe cumplir frente a los datos, tanto al funcionario que hace la solicitud, a quien recibe la información, así como a la entidad para la cual estos trabajan. Se prevendrá a la autoridad que requiera la información personal, sobre las medidas de seguridad que aplican a los datos personales entregados y los riesgos que conlleva su indebido uso e inadecuado tratamiento.

14. Régimen sancionatorio

La Firma comunica a los destinatarios de esta Política que Ley 1581 de 2012 en sus artículos 22 y 23 establece un régimen sancionatorio que materializa los riesgos que se asume por un indebido tratamiento de los datos personales.

In Anbetracht der Risiken, die Securitas Consultingals Verantwortliche für die Verarbeitung der ihr anvertrauten personenbezogenen Daten eingeht, wird die Nichteinhaltung dieser Datenschutzerklärung durch die Adressaten als schweres Fehlverhalten betrachtet und führt zur Beendigung des jeweiligen Vertrags, unbeschadet etwaiger rechtlicher Maßnahmen.

15. Vigencia

Die vorliegende Datenschutzerklärung Securitas Consulting, el día quince (15) de mayo de dos mil veinticuatro (2024).

Versión: 2.0.

SECURITAS CONSULTING S.A.S.

N.I.T. 900.620.136-8